
Inglês traduzido para o Cearês:
What the hell is that? =Diabéisso?
Hurry up! Avia, homi!
Take it easy! = Se avexe não!
Don't be stupid! = Deixe de ser jumento!
Let's go, fellows! = Rumbora, negada!
No thanks! = Carece não!
Very far away! = Lá na casaducarai!
Very good! = Danado de bom!
This way... = Pêralí...
More or less... = Marromeno...
Straight ahead... = No rumo da venta... = No rumo da renta...
Get out of the way! = Ó umêi! = Sai do mêi! = Arreda, negrada
That's cool! = É pai d'égua
I give up! = Eu peço penico!
Wait for me! = Perainda!
Hey, mister! = Psiu! Ei, seu Zé!
Son of a bitch! = Fíi duma égua!
Come to me, baby! = Ande, Tonha!
Where are you going? = Onturrai?
Where are you comming from? = Donturreim?
What the hell is that? =Diabéisso?
Hurry up! Avia, homi!
Take it easy! = Se avexe não!
Don't be stupid! = Deixe de ser jumento!
Let's go, fellows! = Rumbora, negada!
No thanks! = Carece não!
Very far away! = Lá na casaducarai!
Very good! = Danado de bom!
This way... = Pêralí...
More or less... = Marromeno...
Straight ahead... = No rumo da venta... = No rumo da renta...
Get out of the way! = Ó umêi! = Sai do mêi! = Arreda, negrada
That's cool! = É pai d'égua
I give up! = Eu peço penico!
Wait for me! = Perainda!
Hey, mister! = Psiu! Ei, seu Zé!
Son of a bitch! = Fíi duma égua!
Come to me, baby! = Ande, Tonha!
Where are you going? = Onturrai?
Where are you comming from? = Donturreim?
1 comentários:
Hi, mister!
Add me again, viu?
I did my new blogger "palavras". O antigo "mªg" no more exist. It's a gudi mixture, don't acha?
kisses tuiu!!!
Postar um comentário